# english:	Ulli Horlacher <framstag@rus.uni-stuttgart.de>
# german:	Waldemar Bronsch <aw.bronsch@gmx.de>     
# swabian:	Hans-Georg Bickel <bickelhg@gmx.de>     
# spanish:	Francisco Ruiz <fjrbas@yahoo.es>
# galician:	Anton Meixome <meixome@certima.net>
# italian:	Vanni Piagno <vpiagno@gmail.com>
# czech:	Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>

F*EX operation control ERROR
F*EX Bedienungssteuerungs-Fehler
F*EX Fehler bei dr Bedienongsschdeuerong
Error del control de operaciones de F*EX
Erro do control de operaci&oacute;ns do F*EX
ERRORE di controllo delle operazioni di F*EX
Chyba při řízení provozu F*EX

back to F*EX operation control
Zur&uuml;ck zur F*EX-Bedienungssteuerung
Zrigg zur Bedienongsschdeuerong
volver al control de operaciones de F*EX
volver ao control de operaci&oacute;ns do F*EX
torna al controllo delle operazioni di F*EX
Zpět na řízení provozu F*EX

wrong user or auth-ID
Falscher Benutzer oder falsche auth-ID
Benutzr odr auth-ID isch falsch
usuario o auth-ID err&oacute;neo
o usuario ou o auth-ID son incorrectos
utente o auth-ID sbagliato
chybný uživatel nebo ověřovací ID

operation control
Bedienungssteuerung
Bedienongsschdeuerong
control de operaciones
control de operaci&oacute;ns
controllo delle operazioni
Řízení provozu

for user $user
F&uuml;r Benutzer $user
Fier de Benutzr $user
para el usuario $user
para o usuario $user
per l'utente $user
pro uživatele $user

You as the sender have a server disk quota of $quota MB and currently using
Sie als Absender haben auf dem Server insgesamt $quota MB Speicherplatz und Sie benutzen momentan
Du als Absender hosch uffm Server alles en allem $quota MB Platz zom Schbeichra ond Du benutzsch dovo grad
Usted como emisario tiene una cuota de disco en el servidor de $quota MB y actualmente en uso
Vostede como remitente ten unha cota de disco do servidor que est&aacute; utilizando actualmente de $quota MB
Tu in qualita' di mittente hai una quota disco nel server di $quota MB ed attualmente stai usando
Jako odesilatel máte na serveru k dispozici $quota MB. Nyní využíváte

sender quota (used)
Absender Speicherplatz (benutzt)
Absender Platz zom Schbeichra (benutzt)
cuota de env&iacute;o (usada)
cota de remitente (usada)
quota mittente (in uso)
limit pro odesilatele (využito)

recipient quota (used):
Emp&auml;nger Speicherplatz (benutzt):
Empf&auml;nger Platz zom Schbeichra (benutzt):
quota de recepci&oacute;n (usada):
cota de destinatario (usada):
quota destinatario (in uso):
limit pro příjemce (využito):

Retrieve a list of all your received files</a> in F*EX spool
Zeige die Liste aller empfangenen Dateien</a>
Zeig mol a Lischde von &auml;lle empfangene Dateie</a>
Ver la lista de todos los ficheros</a> recibidos en la cola de F*EX
Ver a lista de todos os ficheiros</a> recibidos na cola de F*EX
Richiama una lista di tutti i tuoi file ricevuti</a> nello spool di F*EX
Načíst seznam všech souborů</a> čekajících ve frontě

Forward a copy of a file</a> you already have uploaded to another recipient
Eine Kopie der Datei weiterleiten</a>, welche Sie bereits f&uuml;r einen anderen Empf&auml;nger hochgeladen haben
A Kobie von der Datei weiderloide</a>, die Du scho fier en andra Empf&auml;nger nuffglade hosch
Reenviar una copia de un fichero </a> que ha subido a otro destinatario
Reenviar unha copia dun ficheiro </a> que cargou a outro destinatario
Inoltra una copia di un file</a> che hai gia' caricato per un altro destinatario
Přidat příjemce</a> k již nahranému souboru

Redirect files</a> you have uploaded to wrong or misspelled recipient
Leite Dateien weiter</a>, die an eine falsche oder ung&uuml;ltige E-Mail Adresse gegangen sind
Dateie weiderloide</a>, die an a falsche oder ogildige E-Mail-Adress gange send
Redirigir ficheros</a> que ha subido y enviado a un destinatario equivocado o mal escrito
Redirixir ficheiros</a> que cargou e enviou a un destinatario equivocado ou mal escrito
Inoltra file</a> che hai caricato ad un destinatario sbagliato o di cui hai sbagliato l'indirizzo
Přesměrovat nahrané soubory</a> pro nesprávného či chybně uvedeného příjemce

to send files to you
Daten an Sie zu senden
Date an Dich zom schicke
para enviar ficheros a usted
para enviarlle ficheiros a vostede
per spedirti file
pro odeslání souborů sami sobě

Enter a valid e-mail address for your subuser
Geben Sie eine g&uuml;tige E-Mail Adresse f&uuml;r Ihren Subuser an
Geb a giltige E-Mail-Adress von Deim Onderbenutzr o
Introduzca un direcci&oacute;n de correo v&acute;lida para su subusuario
Escriba un enderezo de correo para o seu subusuario
Inserisci un indirizzo e-mail valido per il tuo sotto-utente
Zadejte platnou e-mailovou adresu pro svého poduživatele

You can <a href="/fur">register yourself
Sie k&ouml;nnen sich <a href="/fur">selbst registrieren
Du kosch De <a href="/fur">selber regischdriera
Puede <a href="/fur">autoregistrarse
Podo <a href="/fur">autorexistrarse
Puoi <a href="/fur">registrarti
Můžete <a href="/fur">se zaregistrovat

if you do not have a F*EX account yet
wenn Sie noch keinen F*EX Account haben
wenn De no koi F*EX Konto hosch
si no tiene todav&iacute;a una cuenta en F*EX
se non ten a&iacute;nda unha conta no F*EX
se non hai ancora il tuo account F*EX
pokud ještě nemáte svůj F*EX účet

Manage your subusers and groups
Subusers und Gruppen verwalten
Onderbenutzr ond Grubba verwalde
Gestione sus subusuarios y grupos
Xestione os seus subusuarios e grupos
Gestisci i tuoi sotto-utenti e gruppi
Spravovat své poduživatele a skupiny

Change your auth-ID "<tt>$id</tt>" to
&Auml;nder die auth-ID "<tt>$id</tt>" in
&Auml;ndr die auth-ID "<tt>$id</tt>" noch
Cambie su auth-ID "<tt>$id</tt>" en
Cambie o seu identificador "<tt>$id</tt>" en
Cambia il tuo auth-ID "<tt>$id</tt>" in
Změnit si ověřovací ID "<tt>$id</tt>" na

remember it
merken
aber ned vergessa, gell
recuerden
rec&oacute;rdeo
ricordati
zapamatovat

Edit your address book
Ihr Adressbuch editieren
Dei Adressb&uuml;chle bearbeide
Edite su libro de direcciones
Edite a s&uacute;a axenda de enderezos
Edita la tua rubrica
Upravit adresář

Back to fup (upload page)
Zur&uuml;ck zu fup (Upload Seite)
Zrigg zu fup (Nufflad-Seite)
Volver a fup (p&acute;gina de carga)
Volver a fup (p&acute;xina de carga)
Indietro a fup (pagina di caricamento)
Zpět na fup (stránku pro nahrávání)

reminder F*EX-upload
Erinnerung F*EX-upload
Ned vergessa F*EX-upload
recuerdo del F*EX-upload
reminder F*EX-upload
ricordo F*EX-upload
Oznámení o nahraném souboru na F*EX

value="continue"
value="weiter"
value="weidr ghods"
value="continuar"
value="continuar"
value="continua"
value="pokračovat"

> user:
> Benutzer:
> Benutzr:
> usuario:
> usuario:
> utente:
> uživatel:

user config ERROR
ERROR Benutzer-Einstellungen
ERROR Benutzr-Eischdellunga
ERROR en la confiuraci&oacute;n del usuario
Produciuse un ERRO na configuaci&oacute;n do usuario
ERRORE di configurazione utente
CHYBA nastavení uživatele

F*EX user config
F*EX Benutzer-Einstellungen
F*EX Benutzr-Eischdellunga
configuraci&oacute;n del usuario F*EX
configuraci&oacute;n do usuario F*EX
Configurazione utente F*EX
Nastavení F*EX uživatele

An information e-mail has been sent to your subuser
Eine Benachrichtiguns-E-Mail wurde gesendet zu Ihrem Subuser
Dein Onderbenutzr isch per E-Mail benochrichdigt worde
Un correo electr&oacute;nico informativo se ha enviado a su subusuario
Un correo electr&oacute;nico informativo enviouse ao seu subusuario
Una e-mail di informazione e' stata spedita al tuo sotto-utente
Vašemu poduživateli byl odeslán informační e-mail

wrong user or auth-ID
Falscher Benutzer oder falsche auth-ID
Benutzr oddr auth-ID send falsch
usuario o auth-ID err&oacute;neo
o usuario ou o auth-ID son incorrectos
utente o auth-ID sbagliato
chybný uživatel nebo ověřovací ID

no group name specified
kein Gruppen-Name angegeben
Seggl, Du hosch koin Grubbenoma ogebe
nombre de grupo sin especificar
non se especificou o nome do grupo
nome gruppo non specificato
nebyl uveden žádný název skupiny

is already a registered F*EX full user
ist bereits ein registrierter F*EX Voll-Benutzer
isch scho l&auml;ngscht als Vollbenutzr bei F*EX regischdriert
ya es un usuario normal registrado en F*EX
xa &eacute; un usuario completo rexistrado en F*EX
e' gia' un utente F*EX completo registrato 
je již zaregistrovaným plnohodnotným F*EX uživatelem 

Your subuser upload URL is:
Ihr Subuser Upload-URL ist:
Dei Onderbenutzr Nufflad-URL isch:
La URL de subida de su subusuario es:
O seu enderezo URL de carga como subusuario:
L'URL per il caricamento del tuo sotto-utente e':
URL pro nahrání pro vašeho poduživatele je:

Your subusers upload URLs are:
Die Upload-URLs f&uuml;r Ihre Subusers sind:
Dui Nufflad-URLs fier Deine Onderbenutzr send:
Las URLs de sus subusuarios son:
Os URL de carga dos seus subusuarios
Gli URL per il caricamento dei tuoi sotto-utenti sono:
URL pro nahrání pro vaše poduživatele jsou:

An information e-mail has been sent to
Eine Benachrichtigungs-E-Mail wurde gesendet an
A Benochrichdigongs-E-Mail isch gschickt worde an
Un correo electr&oacute;nico informativo se ha enviado a
Enviouse un correo electr&oacute;nico informativo 
Una e-mail di informazione e' stata spedita a
Informační e-mail byl odeslán na

<a href="/foc/?akey=$akey">add more subusers
<a href="/foc/?akey=$akey">weitere Subusers hinzuf&uuml;gen
<a href="/foc/?akey=$akey">no meh Onderbenutzr drzudo
<a href="/foc/?akey=$akey">a&ntilde;adir m&aacute;s subusuarios
<a href="/foc/?akey=$akey">engadir m&aacute;s subusuarios
<a href="/foc/?akey=$akey">aggiungi ulteriori sotto-utenti
<a href="/foc/?akey=$akey">přidat více poduživatelů

Edit address book
Adressbuch editieren
Adressb&uuml;chle bearbeita
Editar el libro de direcciones
Editar a axenda de enderezos
Edita la rubrica
Upravit adresář

Entry:<th>alias<th>e-mail address<th># optional comment
Eintrag:<th>Alias<th>E-Mail Adresse<th># optionaler Kommentar
Eidrag:<th>Alias<th>E-Mail Adress<th># Kommendar (kosch macha oddr bleiba lassa)
Entrada:<th>alias<th>direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico<th># comentario opcional
Entrada:<th>alias<th>enderezo de correo electr&oacute;nico<th># comentario opcional
Entrata:<th>alias<th>indirizzo e-mail<th># commento opzionale
Položka:<th>alias<th>e-mailová adresa<th> volitelný komentář

Example:
Beispiel:
Beischbiel:
Ejemplo:
Exemplo:
Esempio:
Příklad

value="submit"
value="Absenden"
value="Verschicke"
valor="enviar"
valor="enviar"
value="sottometti"
value="potvrdit"

You may use these alias names as F*EX recipient addresses on 
Sie k&ouml;nnen diese Alias-Namen als F*EX Empf&auml;nger-Adressen auf
Du kosch selle Alias-Nome als F*EX Empf&auml;nger-Adresse uff
Puede usar estos alias como direcciones de destinatarios en F*EX en
Pode usar estes alias como enderezos de destinatarios do F*EX en
Potresti usare questo alias come destinatario di F*EX
Tyto aliasy můžete používat jako adresy F*EX příjemce na

<a href ="/fup?akey=$akey">fup
<a href ="/fup?akey=$akey">fup</a> benutzen
<a href ="/fup?akey=$akey">fup</a> nemme
<a href ="/fup?akey=$akey">fup</a> 
<a href ="/fup?akey=$akey">fup</a> 
<a href ="/fup?akey=$akey">fup
<a href ="/fup?akey=$akey">fup

Alternatively you can fex a file ADDRESS_BOOK to yourself 
Alternativ k&ouml;nnen Sie die Datei ADDRESS_BOOK an sich selbst 
Du kosch au dui Datei ADDRESS_BOOK an De selber
Tambi&eacute;n puede enviar v&iacute;a fex un fichero ADDRESS_BOOK a si mismo
Tam&eacute;n pode enviar v&iacute;a fex un ficheiro ADDRESS_BOOK a si mesmo
Alternativamente puoi inviare un file ADDRESS_BOOK a te stesso
Nebo si můžete poslat soubor sami sobě

containing your alias definitions
fexen, welche Ihre Alias-Definitionen enth&auml;lt
fexe, wo Deine Alias-Definitione dren send
que contenga sus definiciones de alias
que conte&ntilde;a as s&uacute;as definici&oacute;ns de alias
contiene le tue definizioni degli alias
obsahuje definované aliasy

alias<th>e-mail address<th>options<th>comment
Alias<th>E-Mail Adresse<th>Optionen<th>Kommentar
Alias<th>E-Mail Adresse<th>Optionen<th>Kommendar
alias<th>direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico<th>opciones<th>comentar
alias<th>enderezo de correo electr&oacute;nico<th>opci&oacute;ns<th>comentar
alias<th>indirizzo e-mail<th>opzioni<th>commento
alias<th>e-mailová adresa<th>volby<th>komentář

back to fup (F*EX upload)
zur&uuml;ck zu fup (F*EX Upload)
zrigg zu fup (F*EX Nufflade)
volver a fup (subida a F*EX)
volver a fup (subida a F*EX)
torna a fup (caricamento F*EX)
zpět na fup (F*EX nahrání)

FEX config updated for
FEX Konfiguration aktualisiert f&uuml;r
Konfiguratio von F*EX uffm neieschte Schdand fier
Actualizaci&oacute;n de la configuraci&oacute;n de F*EX para
Actualizaci&oacute;n da configuraci&oacute;n de F*EX para
Configurazione F*EX aggiornata per
Nastavení FEX aktualizováno pro

You have to give these URLs to your subusers for fexing files to you
Sie m&uuml;ssen diese URLs Ihren Subusers geben, damit sie Dateien an Sie fexen k&ouml;nnen
Du musch selle URLs Deine Onderbenutzr gebba, damit se Dateie an Di fexe kenne
Tiene que dar estas URLs a sus subusuarios para que puedan enviarle ficheros v&iacute;a F*EX
Ten que dar estes URL aos seus subusuarios para que poidan enviarlle ficheiros v&iacute;a F*EX
Devi dare questi URL ai tuoi sotto-utenti per spedirti file
Aby vám mohli poduživatelé odesílat soubory, sdělte jim tyto URL

Or click on the subuser's e-mail address link to send him an
Oder klicken Sie auf den E-Mail Adressen-Link des Subusers, um ihm eine
Oddr klick halt uff de E-Mail Adresse-Link von Deim Onderbenutzr, no kosch ihm a
O pinche en el enlace a la direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico del subusuario para enviarle un
Ou prema sobre a ligaz&oacute;n do enderezo de correo do subusuario para enviarlle un
O clicca nel link dell'indirizzo e-mail del sotto-utente per spedirgli un
Nebo klikněte na odkaz s e-mailovou adresou poduživatele k odeslání

information e-mail by the F*EX server
Benachrichtigungs-E-Mail mit Hilfe des F*EX-Servers zu senden
Benochrichdigongs-E-Mail ieber de F*EX-Server schicke
correo electr&oacute;nico informativo del servidor de F*EX
correo electr&oacute;nico informativo v&iacute;a servidor do F*EX
informazione spedita dal server F*EX
informačního e-mailu pomocí F*EX serveru

Beware!</b> On the next page, all IDs will be displayed in clear text
Vorsicht!</b> Auf der n&auml;chsten Seite werden alle Passw&ouml;rter in Klartext dargestellt
Uffpasse!</b> Uff dr n&auml;gschde Seit werdet &auml;lle Passw&ouml;rter em Klartext ozeigt
&iexcl;Cuidado!</b> En la p&aacute;gina siguiente, todos los IDs se mostrar&aacute;n sin cifrar
Atenci&oacute;n!</b> Na vindeira p&aacute;xina, todos os ID se amosar&aacute;n en texto limpo
Attenzione!</b> Nella pagina successiva, tutti gli ID saranno mostrati in chiaro
Pozor!</b> Všechna ID se na další stránce zobrazí jako prostý text

Your F*EX account:
Ihr F*EX Account:
Dei F*EX Konto:
Su cuenta en F*EX:
A s&uacute;a conta no F*EX:
Il tuo utente F*EX:
Váš F*EX účet:

New auth-ID:
Neue auth-ID:
Neie auth-ID:
Nuevo auth-ID:
Novo auth-ID:
Nuovo auth-ID:
Nové ověřovací ID:

(Remember your auth-ID when you change it!)
(Unbedingt die auth-ID merken wenn sie ge&auml;ndert wird!)
(Merk Dir obedingd Dei auth-ID wenn Du se g&auml;ndert hosch!)
(Recuerde su auth-ID cuando lo cambie)
(Lembre o seu auth-ID cando o cambie)
(Ricordati il tuo auth-ID quando lo cambi!)
(Zapamatujte si své ověřovací ID, pokud jej změníte!)

Allow special senders (= subusers) to fex files to you:
Ihren ausgew&auml;hlten Partnern (= Subusers) erlauben, Daten an Sie zu senden:
Deim erlesene Freindeskreis (= Onderbenutzr) erlaube, Data an Di zom schicka:
Permitir a remitentes especiales (= subusuario) que le env&iacute;n v&iacute;a F*EX ficheros a usted:
Permitirlles a remitentes especiais (= subusuarios) enviarlle a vostede ficheiros por F*EX:
Permetti a utenti speciali (= sotto-utenti) di spedirti file:
Povolit speciální odesilatele (= poduživatelé), kteří vám mohou zasílat soubory:

Allow
Erlaube 
Erlaub
Permitir
Permitir
Permetti
Povolit

"submit and continue"
"Speichern und weiter"
"Sbeichra ond weidermache"
"enviar y continuar"
"remitir e continuar"
"sottometti e continua"
"potvrdit a pokračovat"

This table consists of extries of type SENDER-E-MAIL-ADDRESS:SENDER-AUTH-ID
Diese Tabelle besteht aus Eintragungen vom Typ PARTNER-E-MAIL-ADRESSE:PARTNER-AUTH-ID
Dui Tabell do beschdoht aus Eidragonge vom Typ PARTNER-E-MAIL-ADRESSE:PARTNER-AUTH-ID
Esta tabla esta formada por entradas de tipo SENDER-E-MAIL-ADDRESS:SENDER-AUTH-ID
Esta t&aacute;boa est&aacute; formada por entradas do tipo SENDER-E-MAIL-ADDRESS:SENDER-AUTH-ID
Questa tabella e' costituita da righe del tipo INDIRIZZO-E-MAIL-MITTENTE:AUTH-ID MITTENTE 
Tabulka se skládá z položek typu E-MAILOVÁ-ADRESA-ODESILATELE:OVĚŘOVACÍ-ID-ODESILATELE

You define the SENDER-AUTH-ID (pseudo password)
Sie legen selbst das PARTNER-AUTH-ID (Pseudo-Passwort) fest
Du legsch selber des PARTNER-AUTH-ID (Pseudo-Passwort) feschd
Defina el SENDER-AUTH-ID (pseudo-contrase&ntilde;a)
Defina o SENDER-AUTH-ID (pseudo-contrasinal)
Definisci il MITTENTE-AUTH-ID (pseudo password)
Nadefinujete OVĚŘOVACÍ ID ODESILATELE (pseudo heslo)

These special senders may fex files <em>only</em> to you!
Diese besonderen Sender k&ouml;nnen Dateien <em>nur</em> an Sie fexen!
Selle Absender send was Bsonders ond kenne Dateie <em>blo&szlig;</em> an dich fexe!
&iexcl;Estos remitentes especiales pueden enviar ficheros v&iacute;a F*EX <em>solo</em> a usted!
Estes remitentes especiais poden enviar ficheiros v&iacute;a F*EX <em>s&oacute;</em> a vostede!
Questi utenti speciali potrebbero spedire file <em>solo</em> a te!
Tito speciální odesilatelé mohou odesílat soubory <em>pouze</em> vám!

It is not necessary to add regular fex users to your list,
Es ist nicht notwendig, regul&auml;re FEX Benutzer zu Ihrer Liste hinzuzuf&uuml;gen
'S isch net nedich, da&szlig; de regul&auml;re F*EX Benutzr uff Dei Lischde setzsch
No es necesario a&ntilde;adir usarios de F*EX normales a su lista,
Non &eacute; necesario engadir usuarios de F*EX normais &aacute; s&uacute;a lista,
Non e' necessario aggiungere utenti regolari fex alla tua lista,
Do tohoto seznamu není třeba přidávat běžné F*EX uživatele,

The encryption-ID is necessary to generate a unique upload URL for this subuser
Die encryption-ID wird f&uuml;r um eine eindeutige upload URL f&uuml;r diesen Subuser zu erzeugen
Die encryption-ID isch notwendig um a eindeutig upload URL f&uuml;r den Subuser zom macha
Hace falta una ID de codificaci&oacute;n para generarle a este sub-usuario un inequ&iacute;voco URL para subir
Fai falta un ID de codificaci&oacute;n para xerarlle a este subusuario un inequ&iacute;voco URL para subir
L'encryption-ID e' necessario per generare un unico URL di caricamento per questo sotto-utente
Poduživatel musí mít k vytvoření unikátní URL pro nahrávání šifrovací ID

because they already can fex
weil diese bereits auch so fexen k&ouml;nnen
weil dui kenned sowieso scho fexe
porque ellos ya pueden enviar v&iacute;a F*EX
porque eles xa poden enviar v&iacute;a F*EX
perche' possono gia' spedire con F*EX
protože ti vždy mohou odesílat soubory

A F*EX group is similar to a mailing list, but for files
Eine F*EX Gruppe ist einem E-Mail-Verteiler &auml;hnlich, allerdings eben f&uuml;r Dateien
A F*EX Grupp isch so was wie en E-Mail-Verdoiler, halt fier Dateie
Un grupo F*EX es similar a una lista de correo, pero para ficheros
Un grupo F*EX sem&eacute;llase a unha lista de correo, pero para ficheiros
Un gruppo F*EX e' simile ad una lista di distribuzione, ma per i file
F*EX skupina je podobná poštovní konferenci s tím rozdílem, že se odesílají soubory

Edit your F*EX groups:
Editieren Sie Ihre F*EX Gruppen:
Bearbeit Deine F*EX-Gruppa:
Edite sus grupos F*EX:
Edite os seus grupos F*EX:
Edita i tuoi gruppi F*EX:
Upravit F*EX skupiny:

new group
Neue Gruppe
Neie Grupp
Grupo nuevo
Novo grupo
nuovo gruppo
nová skupina

Subject: your F*EX account
Subject: Ihr F*EX Account
Subject: Dei F*EX Konto
Sujeto: su cuenta F*EX
Asunto: a s&uacute;a conta F*EX
Oggetto: il tuo utente F*EX
Předmět: váš účet pro F*EX

to upload files to $user
um Daten fuer $user bereitzustellen
zom Date fier $user nuffzomlade
para subir ficheros a $user
para subir ficheiros a $user
per caricare file a $user
pro nahrávání souborů uživateli $user

to upload files to F*EX group $group
um Dateien fuer F*EX-Gruppe $group bereitzustellen
wenn De Dateie fier dui F*EX-Grupp $group nufflade willsch
para subir ficheros al grupo F*EX $group
para subir ficheiros ao grupo de F*EX $group
per caricare file al gruppo F*EX $group
pro nahrávání souborů F*EX skupině $group

See http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html for more information about
Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html fuer mehr Informationen ueber
Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber
Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
V&eacute;xase http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obter m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html per ulteriori informazioni
Více informací o svém účtu získáte na http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html

Questions? ==> F*EX admin: $admin
Fragen? ==> Kontaktieren Sie den F*EX Administrator: $admin
Froga? ==> Belaeschtig ruhig dr F*EX Administrator: $admin
Preguntas? ==> Administrador de F*EX: $admin
Preguntas? ==> Administrador do F*EX: $admin
Domande? ==> Amministratore F*EX: $admin
Máte otázky? ==> Kontaktujte F*EX správce: $admin

Your F*EX account on
Ihr F*EX Account auf
Dei F*EX Konto auf
Su cuenta F*EX  en
A s&uacute; conta F*EX  en
Il tuo account F*EX su
Váš F*EX účet na

A F*EX (File EXchange) account has been created for you on
Ein F*EX (File EXchange) Account ist fuer Sie angelegt worden auf
Du hosch jetzt a F*EX (File EXchange) Konto auf
Una cuenta F*EX (File EXchange) se ha creado para usted en
Cre&oacute;uselle a vostede unha conta F*EX (File EXchange) 
Un account F*EX (File EXchange) e' stato creato per te su
Byl vám vytvořen F*EX (File EXchange) účet na

'Use
'Bitte benutzen Sie
'Nemm
'Usa
'Use
'Usa
'Používání

See http://$ENV{HTTP_HOST}/ for more information about
Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/ fuer mehr Informationen ueber
Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber
Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/ para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
V&eacute;xase http://$ENV{HTTP_HOST}/ para obter m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/ per ulteriori informazioni
Informace, jak používat F*EX, naleznete na http://$ENV{HTTP_HOST}/

$notify not found in $gf
$notify nicht gefunden in $gf
$notify net gfonda in $gf
$notify no se encontr&oacute; en $gf
$notify non se atopou en $gf
$notify non trovato in $gf
$notify nebyl v $gf nalezen

Notification e-mail to $notify has been sent
Benachrichtigungs-E-Mail an $notify wurde gesendet
Benochrichdigongs-E-Mail an $notify isch verschickt worda
Correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n enviado a $notify
Enviouse un correo de notificaci&oacute;n a $notify
E-mail di notifica e' stata spedita a $notify
E-mail s oznámením pro $notify byl odeslán

bad addresses:</h2>\n<ul>
Fehlerhafte Adressen:</h2>\n<ul>
Was send au des fier Adresse? Die send grottefalsch::</h2>\n<ul>
direcci&oacute;n err&oacute;nea: </h2>\n<ul>
Os enderezos son incorrectos:</h2>\n<ul>
indirizzo errato:</h2>\n<ul>
chybné adresy:</h2>\n<ul>

you are already in group \@$group owned by $user
Sie sind bereits in der Gruppe \@$group welche dem Benutzer $user geh&ouml;rt
Du bisch doch scho l&auml;ngscht in derra Grupp \@$group von dem Benutzr $user
ya pertenece al grupo \@$group propiedad de $user
xa pertence ao grupo \@$group propiedade de $user
sei gia' nel gruppo \@$group di proprieta' di $user
ve skupině \@$group vlastněné uživatelem $user se již nacházíte 

Go back
Zur&uuml;ck
No mol von vorne
Volver
Volver
Torna indietro
Vrátit se

and enter another group name
und geben Sie einen anderen Namen f&uuml;r die Gruppe ein
ond geb en andra Noma fier dui Grupp ei
y introduzca un nuevo grupo
e introduza un novo grupo
e inserisci un'altro nome del gruppo
a zadat jiný název skupiny

Group \@$group has members:
Die Gruppe \@$group hat folgende Mitglieder:
Zur Grupp \@$group ghered:
Los miembros del grupo \@$group son:
Os membros do grupo \@$group son:
Il gruppo \@$group ha i componenti:
Členové skupiny \@$group:

(click address to send a notification e-mail to this user)
(Klicken Sie auf die Adresse um eine Benachrichtigungs-E-Mail an diesen Benutzer zu senden)
(Schieb Dei Maus uff d' Adress ond klick. Dann wird a Benochrichdigongs-E-Mail an den Benutzr gschickt)
(pinche en la direcci&oacute;n para enviar correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n a este usuario)
(prema sobre o enderezo de correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n a este usuario)
(clicca l'indirizzo per spedire una e-mail di notifica a questo utente) 
(pro odeslání oznamovacího e-mailu uživateli, klikněte na jeho adresu)

Edit F*EX group
F*EX-Gruppe editieren
F*EX-Grupp bearbeide
Editar el grupo F*EX
Editar o grupo F*EX
Edita il gruppo F*EX
Upravit F*EX skupinu

A F*EX group is similar to a mailing list, but for files:
Eine F*EX-Gruppe ist einem E-Mail-Verteiler &auml;hnlich, hier geht es jedoch um Daten-Verteilung:
A F*EX-Grupp isch so was wie en E-Mail-Verdoiler, allerdengs werde do Date verdoilt:
Un grupo F*EX es similar a una lista de correo, pero para ficheros:
Un grupo F*EX &eacute; semellante a unha lista de correo, pero para ficheiros:
Un gruppo F*EX e' simile ad una lista di distribuzione, ma per i file:
F*EX skupina je podobná poštovní konferenci s tím rozdílem, že se odesílají soubory:

When a member fexes a file to this list, 
Wenn ein Mitglied eine Datei f&uuml;r die Gruppe bereitstellt, 
Wenn oi Mitglied a Datei fier die reschdlich Grupp nuffl&auml;d
Cuando un miembro env&iacute;a v&iacute;a F*EX un fichero a esta lista,
Cando un membro env&iacute;a v&iacute;a F*EX un ficheiro a esta lista,
Quando un componente spedisce un file a questa lista,
Odešle-li člen soubor do konference,

then all other members will receive it
dann werden alle anderen Mitglieder diese Datei erhalten
no krieget &auml;lle andere wo in derre Grupp send, selle Datei
entonces todos los dem&aacute;s miembros lo recibir&aacute;n
ent&oacute;n todos os dem&aacute;is membros o recibir&aacute;n
allora tutti gli altri componenti la riceveranno
obdrží jej všichni členové

New group name: <input type="text" name="group"> (You MUST fill out this field!)
Neuer Name f&uuml;r die Gruppe: <input type="text" name="group"> (Sie M&Uuml;SSEN dieses Feld ausf&uuml;llen!)
Neier Nome fier d' Grupp: <input type="text" name="group"> (Des Feld MUSCH Du ausfille!)
Nuevo nombre de grupo: <input type="text" name="group"> (&iexcl;DEBE rellenar este campo!)
Novo nome de grupo: <input type="text" name="group"> (DEBE cubrir este campo!)
Nuovo nome del gruppo: <input type="text" name="group"> (DEVI compilare questo campo!)
Název nové skupiny: <input type="text" name="group"> (Toto políčko MUSÍTE vyplnit!)

This list must have entries in format:<td>&lt;e-mail address>
Diese Liste sollte Eintr&auml;ge in folgendem Format haben:<td>&lt;E-Mail Adresse>
Die Lischde sodd Eitr&auml;g en dem Format habbe:<td>&lt;E-Mail Adresse>
Esta lista debe tener las entradas en el formato: <td>&lt;direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico>
Esta lista debe ter as entradas no formato: <td>enderezo de correo electr&oacute;nico> 
Questa lista deve avere le righe in questo formato:<td>&lt;indirizzo e-mail>
Položky seznamu musí být ve formátu:<td>&lt;e-mailová adresa>
 
You define the auth-ID for this group member, which may not be a regular F*EX user
Sie legen selbst die auth-ID f&uuml;r dieses Gruppen-Mitglied fest, das aber kein regul&auml;rer F*EX-Benutzer sein sollte
Du beschdimmsch selber d' auth-ID von dem Gruppemitglied. Seller sodd abbr koin regul&auml;rer F*EX-Benutzr sei
Usted establece el auth-ID para este miembro del grupo, que no puede ser un usuario normal de F*EX
Vostede estabelece o auth-ID para este membro do grupo, que non pode ser un usuario normal de F*EX
Definisci l'auth-ID per il membro di questo gruppo, il quale potrebbe non essere un utente F*EX regolare
Definujete ověřovací ID pro člena skupiny, který zřejmě není běžným F*EX uživatelem

You can name any existing e-mail address
Sie k&ouml;nnen hier eine beliebige g&uuml;ltige E-Mail Adresse angeben
Du kosch do a giltige E-Mail-Adress nach Deim Guschto eigebba
Puede nombrar cualquier direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico
Pode nomear calquera enderezo de correo electr&oacute;nico
Puoi nominare qualsiasi indirizzo e-mail esistente
Jakoukoli existující e-mailovou adresu můžete pojmenovat

delete file after download
Datei nach dem Download l&ouml;schen
Datie nachm Ronderlada l&ouml;sche
borrar el fichero tras su descarga
borrar o ficheiro trala s&uacute;a descarga
cancella il file dopo il download
smazat soubor po stažení

do not delete file after download
Datei nach dem Download nicht l&ouml;schen
Datei nachm Ronderlada net l&ouml;sche
no borrar el fichero tras su descarga
non eliminar o ficheiro despois da descarga
non cancellare il file dopo il download
nemazat soubor po stažení

delete file after download with delay
Datei nach dem Download mit Verz&ouml;gerung l&ouml;schen
Datei nachm Ronderlada erscht schp&auml;ter l&ouml;sche
borrar el fichero tras su descarga con retardo
borrar o ficheiro tras a s&uacute;a descarga con atraso
cancella il file dopo il download con ritardo
smazat soubor po stažení až po

F*EX service
F*EX-Service
F*EX-Dienscht
Servicio F*EX
Servizo F*EX
servizio F*EX
Služba F*EX

Your reqested F*EX auth-ID for $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from is:
Ihre angefragte F*EX auth-ID f&ouml;r $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from ist:
Dei nochgfrogte F*EX auth-ID fir $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from isch:
Su auth-ID de F*EX solicitada para $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from es:
O seu auth-ID de F*EX solicitado para $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from &eacute;:
Il tuo auth-ID di F*EX che hai richiesto per $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from e':
Požadované ověřovací ID pro $ENV{PROTO}://$ENV{HTTP_HOST}/fup?from=$from je:

Your reqested F*EX login is:
Ihr angefragte F*EX login ist:
Dei agfragte F*EX login isch:
Su solicitada login de F*EX es:
A seu login solicitado de de F*EX &eacute;:
Il tuo login F*EX richiesto e':
Požadované přihlašovací údaje pro F*EX:

Mail has been sent to you
Mail wurde gesendet an Sie
Mail isch an Dich gschickt worde
El mensaje de correo se le ha enviado 
A mensaxe de correo xa se lle enviou
Ti e' stata spedita una e-mail
Zpráva vám byla odeslána

is not a regular F*EX user
ist kein regul&auml;rer F*EX Benutzer
isch koin ordnongsgem&auml;&szlig;er F*EX-Benutzr
no es un usuario normal de F*EX
non &eacute; un usuario normal de F*EX
non e' un utente regolare F*EX
není běžným F*EX uživatelem

You are not in this group
Sie sind nicht in dieser Gruppe
Du ghersch net zu derra Grupp
Nos es miembro de este grupo
Non &eacute; membro deste grupo
Non sei in questo gruppo
Nejste členem této skupiny

Recipient group has no members
Empf&auml;nger-Gruppe hat keine Mitglieder
Dui Grupp wo des no soll hot koine Miglieder
El grupo destinatario no tiene miembros
O grupo de destinatarios non ten membros
I gruppi di distribuzione non hanno membri
Skupina příjemců nemá žádné členy

No such group
Diese Gruppe existiert nicht
Selle Grupp gibt's net. Huatsempel
No existe tal grupo
Non existe tal grupo
Non esiste questo gruppo
Tato skupina neexistuje

unknown dkey
Unbekannter dkey
Den dkey kenn i net
dkey desconocido
dkey desco&ntilde;ecido
dkey sconosciuto
neznámý dkey

has been deleted by %s at %s
wurde gel&ouml;scht von %s um %s
isch gl&ouml;scht worde von %s um %s
ha sido borrado por %s a las %s
eliminado por %s &eacute;s %s
e' stato cancellato da %s a %s
byl smazán uživatelem %s dne %s

$filename deleted
$filename gel&ouml;scht
$filename gl&ouml;scht
$filename borrado
$filename eliminado
$filename cancellato
$filename byl smazán

$filename not deleted ($s)
$filename nicht gel&ouml;scht ($s)
$filename net gl&ouml;scht
$filename no borrado ($s)
$filename non eliminado ($s)
$filename non cancellato ($s)
$filename nebyl smazán ($s)

> continue
> weiter
> Weiterschaffe
> continuar
> continuar
> continua
> pokračovat

Files from
Dateien von
Dateie von
Ficheros de
Ficheiros de
File da
Soubory od

Files for $to (*):
Dateien f&uuml;r $to (*):
Dateien fier $to (*):
Ficheros para %to (*):
Ficheiros para %to (*):
File per $to (*):
Soubory pro $to (*):

\nfrom $from 
\nVon $from 
\nVon $from 
\nde $from
\nde $from
\nda $from
\nod $from 

> delete<
> l&ouml;schen<
> l&ouml;sche<
> borrar<
> eliminar<
> cancella<
> smazat<

Files for other e-mail addresses you own will not be listed here!
Dateien f&uuml;r Ihre andere E-Mail Adressen werden hier nicht aufgelistet!
Dateie fier Deine andre E-Mail Adresse werde dohanne net uffglischtet!
&iexcl;Los ficheros para otras direcciones de correo electr&oacute;nico suyas no son listadas aqu&iacute;!
Os ficheiros para outros enderezos de correo electr&oacute;nico que te&ntilde; non se listan aqu&iacute;!
File per altri indirizzi di e-mail che ti appartengono non saranno elencati qui!
Soubory pro další e-mailové adresy, které vlastníte, zde nebudou uvedeny!

you are overquota
Sie haben Ihr Speichervolumen &uuml;berzogen
Dein Schbeicherplatz isch voll bis zom Speigattr
ha excedido su cuota
sobrepasou a s&uacute; cota
Hai superato la quota
překročili jste limit

cannot receive files: is overquota
Kann Dateien nicht annehmen: Speichervolumen &uuml;berzogen
I ko die Dateie net onemme: Dein Schbeicher isch scho vollgschdopft
no puede recibir ficheros: ha excedido su cuota
non pode recibir ficheiros: sobrepasou a s&uacute;a cota
non e' possibile ricevere il file: eccede la quota assegnata 
soubory nelze přijmout: překračují limit

You ($from) are not allowed to fex to $to
Sie ($from) d&uuml;rfen nicht fexen an $to
Du ($from) derfsch net fexe an $to
Usted ($from) no puede enviar v&iacute;a F*EX a $to
Vostede ($from) non est&aacute; autorizado para enviar, v&iacute;a F*EX, a $to
Tu ($from) non hai il permesso di spedire via F*EX a $to
Vy ($from), nemáte dovoleno odesílat soubory pro $to

recipient $to is not a registered F*EX full or sub user
Emp&auml;nger $to ist kein registrierter F*EX Voll- oder Subuser
Dr Empf&auml;nger $to isch koin regischtrierder F*EX Voll-  oddr Onderbenutzr
el destinatario $to no es un usuario normal de F*EX registrado o un subusuario
o destinatario $to non &eacute; un usuario normal de F*EX rexistrado ou un subusuario
il destinatario $to non e' un utente o sotto-utente F*EX registrato
příjemce $to není zaregistrovaným plnohodnotným uživatelem či poduživatelem F*EX

value="register"
value="registrieren"
value="regischtrier"
value="registrado"
value="rexistrado"
value="registrato"
value="zaregistrovat"

Your client seems to be "$1" which is incompatible with F*EX and will probably not work
Ihr Client scheint "$1" zu sein, das ist aber inkompatibel mit F*EX und wird vermutlich nicht funktionieren
Dein Client isch scheints "$1", des isch abbr inkomatibel mit F*EX ond so wird des wahrscheinlich nix
Su cliente parece ser "$1" que es incompatible con F*EX y probablemente no funcionar&aacute;
O seu cliente parece ser "$1" que &eacute; incompat&iacute;bel con F*EX e probablemente non funcionar&aacute;
Il vostro client sembra essere "$1", che e' incompatibile con F*EX e probabilmente non funzionera'
Zřejmě používáte prohlížeč "$1", který není kompatibilní s F*EX a pravděpodobně nebude správně fungovat

We recommend firefox
Wir empfehlen \"Firefox\"
Mir empfehled \"Firefox\"
Recomendamos firefox
Recomendamos firefox
Raccomandiamo firefox
Doporučujeme používat Firefox

sender:
Absender:
Absendr:
remitente:
remitente:
mittente:
odesilatel:

recipient:
Empf&auml;nger:
Empf&auml;ngr:
destinatario:
destinatario:
destinatario:
příjemce:

recipient(s):
Empf&auml;nger:
Empf&auml;ngr:
destinatario(s):
destinatario(s):
destinatario(i):
příjemce(i):

recipient(s)<
Empf&auml;nger<
Empf&auml;ngr<
destinatario(s)<
destinatario(s)<
destinatario(i)<
příjemce(i)<

e-mail address or alias
E-Mail Adresse oder Alias
E-Mail Adress oddr Alias
direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico o alias
enderezo de correo electr&oacute;nico ou alias
indirizzo e-mail o alias
e-mailová adresa či alias

or select from your
Oder aus Ihrem
Oddr aus Deim
o seleccione de su
ou seleccione da s&uacute;a
o seleziona dal tuo
nebo si vyberte ze svého

>address book</a>:
>Adressbuch</a> w&auml;hlen:
>Adressb&uuml;chle</a> raussuche:
>libro de direcciones</a>
>axenda de enderezos</a>
>rubrica</a>:
>adresáře</a>:

and'
und'
ond'
y'
e'
e
a'

add to recipients list
zur Empf&auml;nger-Liste hinzuf&uuml;gen
uff d' Empf&auml;ngerlischte setze
a&ntilde;ada a la lista de destinatarios
engadir &aacute; lista de destinatarios
aggiungi alla lista di distribuzione
přidejte jej (je) do seznamu příjemců

check recipient(s) and continue
Empf&auml;nger &uuml;berpr&uuml;fen und fortsetzen
Empf&auml;nger ieberpriafe ond weitermache
compruebe el/los destinatario(s) y contin&uacute;e
comprobe o/os destinatario(s) e contin&uacute;e
controlla i/il destinatari(o) e continua
zkontrolovat příjemce a pokračovat

> user config & operation control
> Benutzer Bedienungssteuerung
> Benutzr Bdienongssteierong
> configuraci&oacute;n de usuario y control de operaci&oacute;n
> configuraci&oacute;n de usuario e control de operaci&oacute;n
> configurazion utente & controllo operazioni
> nastavení uživatele a řízení provozu

Alternate Java client</a> (for files > 2 GB or sending of more than one file)
Alternativer Java Client</a> (f&uuml;r Dateien gr&ouml;&szlig;er als 2 GB oder zum Senden von mehr als einer Datei)
Alternativer Java Client</a> (fier Dateie wo gr&ouml;&szlig;er send als 2 GB oder zum Sende von meh als oiner Datei)
Cliente java alternativo</a> (par ficheros > 2 GB o env&iacute;o de m&aacute;s de un fichero)
Cliente java alternativo</a> (para ficheiros > 2 GB ou env&iacute;o de m&aacute;s dun fichero)
Client java alternativo</a> (per file > 2 GB o per spedizioni di piu' di un file)
Alternativní Java klient</a> (pro soubory větší než 2 GB či pro odesílání více než jednoho souboru)

You have to fill out this form completely to continue
Sie m&uuml;ssen dieses Formular komplett ausf&uuml;llen um fortzufahren
Du musch des Formular ganz ausff&uuml;lla sonsch kosch ned weitrmacha
Hace falta cumplimentar este formulario completamente antes de continuar
Fai falta cubrir este formulario completamente antes de continuar
Devi riempire completamente questo form per continuare
Pro pokračování musíte kompletně vyplnit formulář

sender quota (used):<td>$quota ($du) MB
Absender Quota (benutzt):<td>$quota ($du) MB
Absendr Quota (benutzt):<td>$quota ($du) MB
cuota de remitente (usada):<td>$quota ($du) MB
cota de remitente (usada):<td>$quota ($du) MB
quota utente (usata):<td>$quota ($du) MB
limit pro odesílání (used):<td>$quota ($du) MB

autodelete:
Automatisches L&ouml;schen:
Automadischs L&ouml;sche:
autoborrar:
autoeliminaci&oacute;n:
autocancellazione:
automatické mazání:

keep file max $keep days, then delete it"><td>keep:<td>$keep days
Behalte die Datei f&uuml;r max. $keep Tage, dann l&ouml;sche sie"><td>Bleibt auf Server:<td>$keep Tage
Bhalt die Datei fier h&ouml;chschdens $keep Tage, dann kosch se l&ouml;sche"><td>Bleibt uffm Server:<td>$keep Dag
conserve el fichero un m&aacute;ximo de $keep d&iacute;as, a continuaci&oacute;n borrelo"><td>keep:<td>$keep d&iacute;as
conserve o ficheiro un m&aacute;ximo de $keep d&iacute;as, a seguir b&oacute;rreo"><td>gardar:<td>$keep d&iacute;as
conserva il file al massimo per $keep giorni, quindi cancellalo"><td>mantieni:<td>$keep giorni
uchovat soubor maximálně $keep dnů, pak jej smazat"><td>uchovat:<td>$keep dnů

comment:
Kommentar:
Kommendar:
comentario:
comentario:
commento:
komentář:

bandwith limit
Bandbreitenbeschr&auml;nkung
Bandbroidebschr&auml;nkong
anchura de banda
largo de banda
limite di banda
omezení rychlosti

optional, full speed if empty
optional, volle Geschwindigkeit wenn leer
optional, volle Lotte wenn leer
opcional, velocidad maximal en caso de vacia
opcional, velocidade m&aacute;xima cando baleira
opzionale, massima velocita' se vuoto
volitelné, je-li prázdné, využije se plná rychlost

(optional
(optional
(optional
(opcional
(opcional
(opzionale
(volitelné

If you want to send more than one file, then put them in a zip or tar archive
Wenn Sie mehr als eine Datei senden m&ouml;chten, dann erzeugen Sie ein zip oder tar Archiv
Wenn De meh als oi Datei verschigge willsch, no mach a zip oddr a tar Archiv
Si desea enviar m&aacute;s de un fichero p&oacute;ngalos en un archivo zip
De querer enviar m&aacute;s dun fichero p&oacute;&ntilde;aos nun arquivo zip
Se vuoi spedire piu' di un file, mettili in un archivio zip o tar
Chcete-li odeslat více jak jeden soubor, zkomprimujte jej do zip nebo tar archivu

file:
Datei:
Datei:
fichero:
ficheiro:
file:
soubor:

user config & operation control
Benutzer Konfigurations- und Bedienungssteuerung
Benutzr Konfigurations- ond Bedienongssteierong
configuraci&oacute;n de usuario & control de operaciones
configuraci&oacute;n de usuario e control de operaci&oacute;ns
configurazione utente & controllo operazioni
nastavení uživatele a řízení provozu

I have lost my auth-ID! Send it to me by e-mail! 
Habe meine auth-ID vergessen! Bitte mir diese per E-Mail zuschicken! 
I hann mei auth-ID vrschlampt! Schick se mir no mol per E-Mail!
&iexcl;He perdido mi auth-ID! &iexcl;Env&iacute;emelo por correo electr&oacute;nico!
Perd&iacute;n o meu auth-ID! &iexcl;Env&iacute;emo por correo electr&oacute;nico!
Ho perso il mio auth-ID! Spediscimelo via e-mail!
Zapomněl jsem své ověřovací ID! Odešli mi jej na e-mail!

you must fill out sender field above
Sie m&uuml;ssen oben dazu das \"Absender\"-Feld ausf&uuml;llen
Du musch drzu do obe des  \"Absendr\"-Feld ausfille
debe rellenar el campo remitente anterior
debe cubrir o campo remitente anterior
devi riempire il campo mittente sopra
musíte vyplnit políčko odesilatel výše

check ID and continue
weiter
weider
comprobar el ID y continuar
comprobar o ID e continuar
controlla ID e continua
ověřit ID a pokračovat

no file specified
Keine Datei angegeben
Koi Datei ogebbe
no se espcific&oacute; el fichero
non se espcific&oacute;u o ficheiro
nessun file specificato
nebyl uveden soubor

no sender specified
Kein Absender angegeben
Koin Absendr ogebbe
no se especific&oacute; el remitente
non se especific&oacute;u o remitente
nessun mittente specificato
nebyl uveden odesilatel

no recipient specified
Kein Empf&auml;nger angegeben
Koin Empf&auml;ngr ogebbe
no se especific&oacute; el destinatario
non se especific&oacute; o destinatario
nessun destinatario specificato
nebyl uveden příjemce

wrong auth-ID specified
Falsche auth-ID angegeben
Falsch auth-ID ogebbe
auth-ID especificado err&oacute;neo
o auth-ID especificado &eacute; incorrecto
auth-ID indicato sbagliato
bylo uvedeno chybné ověřovací ID

address book updated
Adressbuch aktualisiert
Adressb&uuml;chle isch uffm neueschte Schdand
libro de direcciones actualizado
axenda de enderezos actualizada
rubrica aggiornata
adresář byl aktualizován

cannot rename $filed/upload to
Konnte nicht umbenennen $filed/upload in
I hab $filed/upload net umbenenne k&ouml;nne in
no se puede renombrar $filed/upload a
non se pode renomear $filed/upload como
non posso rinominare $filed/upload in
nepodařilo se přejmenovat $filed/upload na

No file data received
Keine Daten erhalten
Koine Date kriegt
No se ha recibido ning&uacute;n fichero de datos
Non se recibiu ning&uacute;n ficheiro de datos
Nessun file di dati ricevuto
Data souboru nebyla přijata

File name correct?
Stimmt der Dateiname?
Isch der Dateinome richdig?
&iquest;Nombre de fichero correcto?
Nome de ficheiro correcto?
Nome file corretto?
Je název souboru správný?

File too big (browser-limit: 2 GB!)?
Datei zu gro&szlig; (Browser-Limit: 2 GB!)?
Die Datei isch zu gro&szlig; (Browser-Limit: 2 GB!)?
&iquest;Fichero demasiado grande (l&iacute;mite del navegador: &iexcl;2GB!)?
Ficheiro demasiado grande (l&iacute;mite do navegador: 2GB!)?
File troppo grande (limite-browser: 2 GB!)?
Není soubor příliš velký (limit prohlížeče: 2 GB!)?

is not allowed at beginning of 
ist nicht erlaubt am Anfang von 
des derfsch net mache am Ofang von
no se permite al principio de
non se permite ao principio de
non e' consentito all'inizio di
není povoleno na začátku

is not allowed in 
ist nicht erlaubt in 
des derfsch net mache in
no se permite en
non se permite en
non e' consentito in
není povoleno v

is not allowed at end of 
ist nicht erlaubt am Ende von 
des derfsch net mache am End von
no se permite al final de
non se permite ao final de
non e' consentito alla fine di
není povoleno na konci

invalid Content-Length
Ung&uuml;ltiger Content-Length
Ung&uuml;ltiger Content-Length
Content-Length inv&aacute;lido
O Content-Length &eacute; incorrecto
Content-Length non valido
Content-Length není platné

not enough free space for this upload
Nicht genug freier Speicher f&uuml;r diesen Upload
'S isch net gnug Schbeicher frei om des nuffzulade
no hay espacio libre suficiente para la subida
non hai espazo libre suficiente para a subida
non c'e' abbastanza spazio per questo caricamento
pro nahrání není dost místa

is not a valid e-mail address
ist keine g&uuml;ltige E-Mail Adresse
isch koi giltige E-Mail Adress, Du Grasdaggl
no es una direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico v&aacute;lido
non &eacute; un enderezo de correo electr&oacute;nico correcto
non e' un indirizzo e-mail di posta valido
není platná e-mailová adresa

no file data received - does your file exist or is it >2GB
Keinen Datensatz erhalten - existiert die Datei wirklich oder ist es gr&ouml;&szlig;er als 2 GB
I hab koine Date kriegt - Gibt's dui Datei ieberhaupt oddr isch se gr&ouml;&szlig;er als 2 GB
no se ha recibido ning&uacute;n fichero - existe su fichero o es >2GB
non se recibiu ning&uacute;n ficheiro - existe o seu ficheiro ou &eacute; >2GB
non e' stato ricevuto nessun file - il tuo file esiste o e' >2GB
data souboru nebyla přijata - zkontrolujte, zda soubor existuje nebo není větší než 2 GB

file size unknown
Dateigr&ouml;&szlig;e unbekannt
Koi Ohnung, wie gro&szlig; dui Datei isch
tama&ntilde;o del fichero desconocido
tama&ntilde;o do ficheiro desco&ntilde;ecido
dimensione file sconosciuta
neznámá velikost souboru

no filename?!
Kein Dateiname?!
Koin Dateinome?!
&iexcl;&iquest;no hay nombre de fichero?!
non hai nome de ficheiro?!
manca il nome del file ?!
zadali jste název souboru?!

transfer is already in progress
ein Transfer l&auml;uft gerade
'S isch grad en Transfer am laufe
la transferencia ya est&aacute; en curso
a transferencia xa est&aacute; en marcha
il trasferimento e' gia' in corso
přenos již probíhá

a download is currently in progress
ein Download l&auml;uft gerade
'S wird grad was ronderglade
una descarga est&aacute; ahora en curso
unha descarga est&aacute; agora en marcha
un download e' al momento in corso
probíhá stahování

no file data for
Keine Datei-Daten f&uuml;r
Koine Datei-Date fier
no ha fichero para
non hai ficheiro para
nessun file per
žádná data souboru pro

copy-forwarded to $to and notified
wurde kopiert und an $to weitergeleitet. $to wurde benachrichtigt
isch kopiert ond an $to weitergleided worde. $to isch benochrichdigt
copiada reenviada a $to y notificado
copiada reenviada a $to e notificada
copia inoltrata a $to e notificata
kopie byla předána na $to a oznamovací e-mail byl odeslán

forward a copy of "<tt>$filename</tt>" to:
Eine Kopie von "<tt>$filename</tt>" weiterleiten an:
A Kopie von "<tt>$filename</tt>" weiterschicke an:
reenviada una copia de "<tt>$filename</tt>" a:
reenviada unha copia de "<tt>$filename</tt>" a:
inoltra una copia di "<tt>$filename</tt>" a:
předat kopii souboru "<tt>$filename</tt>" na:

F*EX user registration ERROR
F*EX-Benutzer Registrierungsfehler
F*EX-Benutzr Regischdrierongsfehler
ERROR en el registro del usuario F*EX
ERRO no rexistro do usuario F*EX
ERRORE di registrazione utente F*EX
Chyba při registraci F*EX uživatele

F*EX user registration
F*EX-Benutzer Registrierung
F*EX-Benutzr Regischdrierong
registro del usuario de F*EX
rexistro do usuario de F*EX
registrazione utente F*EX
registrace F*EX uživatele

illegal registration key
Illegaler Registrierungs-Schl&uuml;ssel
Der Regischdrierongsschlissel gildet net
clave de registro ilegal
chave de rexistro ilegal
chiave di registrazione illegale
neplatný registrační klíč

no registration key
Kein Registrierungs-Schl&uuml;ssel
Koin Regischdrierongsschlissel
sin clave de registro
sen chave de rexistro
non c'e' la chiave di registrazione
žádný registrační klíč

no registration data for key
Keine Registrierungs-Daten f&uuml;r Schl&uuml;ssel
Koine Regischdrierongsdate fier den Schlissel
no hay datos de registro para la clave
non hai datos de rexistro para a chave
non ci sono dati di registrazione per la chiave
žádná registrační data pro klíč

Your registration was successful. Your new F*EX account is:
Ihre Registrierung war erfolgreich. Ihr neuer F*EX-Account ist:
Du hoschs gschafft. Dein neies F*EX-Konto isch:
Su registro tuvo existo. Su nueva cuenta F*EX es:
O rexistro foi correcto. A s&uacute;a nova conta F*EX &eacute;:
La tua registrazione e' stata eseguita con successo. Il tuo nuovo utente F*EX e':
Registrace proběhla úspěšně. Váš nový F*EX účet je:

Registrations from your host ($ENV{REMOTE_ADDR}) are not allowed
Registrierungen von Ihrem Host ($ENV{REMOTE_ADDR}) sind nicht erlaubt
Regischdrieronge von Deim Host ($ENV{REMOTE_ADDR}) send net geschdaddet
Los registros desde su equipo ($ENV{REMOTE_ADDR}) no est&aacute;n permitidos
Os rexistros desde o seu equipo ($ENV{REMOTE_ADDR}) non est&aacute;n permitidos
Registrazioni dal tuo host ($ENV{REMOTE_ADDR}) non sono permesse
Registrace z vašeho počítače ($ENV{REMOTE_ADDR}) nejsou povoleny

Contact $admin for details
Kontaktieren Sie $admin f&uuml;r Details
Wend De an $admin, wenn De N&auml;heres wisse willsch
Contacte con $admin para obtner m&aacute;s detalles
Contacte con $admin para obter m&aacute;s detalles
Contatta $admin per i dettagli
Pro více informací kontaktujte $admin

new user:
Neuer Benutzer:
Neier Benutzr:
nuevo usuario:
novo usuario:
nuovo utente:
nový uživatel:

new external user:
Neuer externer Benutzer:
Neier externer Benutzr:
nuevo usuario externo:
novo usuario externo:
nuovo utente esterno:
nový externí uživatel:

or<p>
oder<p>
odr<p>
o<p>
ou<p>
o<p>
nebo<p>

must be a valid e-mail address!
Mu&szlig; eine g&uuml;ltige E-Mail Adresse sein!
des muss a giltige E-Mail-Adress sei!
&iexcl;debe ser una direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico!
debe ser un enderezo de correo electr&oacute;nico!
deve essere un indirizzo e-mail valido!
musí být platná e-mailová adresa!

you are already registered
Sie sind bereits registriert
Du bisch doch scho l&auml;ngscht regischdriert
ya est&aacute; registrado
xa est&aacute; rexistrado
sei gia' registrato
již jste zaregistrovaní

new user (may send to internal or external users)
neuer Benutzer (darf an interne oder externe Benutzer senden)
neur Benutzr (darf an intern odr extern Benutzr senda)
nuevo usuario (permitido a enviar a usuarios internos o externos)
novo usuario (permitido enviar a usuarios internos ou externos)
nuovo utente (potresti spedire ad utenti interni o esterni)
nový uživatel (může odesílat interním či externím uživatelům)

new external user (may send only to internal users)
neuer externer Benutzer (darf nur an interne Benutzer senden)
neur externer Benutzr (darf bloss an interne Benutzr senda)
nuevo usuario externo (solamente permitido a enviar a usuarios internos)   
novo usuario externo (soamente pode enviar a usuarios internos)
nuovo utente esterno (potrebbe spedire solo a utenti interni)
nový externí uživatel (může odesílat pouze interním uživatelům)

internal domains are
interne Domains sind
interne Domains senn
dominio internos 
son dominios internos
domini interni sono
interní domény jsou

you must enter your e-mail address and
Sie m&uuml;ssen Ihre E-Mail Adresse eingeben
Du musch dei E-Mail Adress ogeba
hace falta introducir su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico
debe escribir o seu enderezo de correo electr&oacute;nico e
devi inserire un indirizzo e-mail e 
musíte zadat svou e-mailovou adresu a

your e-mail address
Ihre E-Mail Adresse
dei E-Mail Adresss
s&uacute; direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico
o s&eacute;u enderezo de correo electr&oacute;nico
il tuo indirizzo e-mail
vaše e-mailová adresa

Subject: F*EX user registration
Subject: F*EX-Benutzer Registrierung
Subject: F*EX-Benutzrregischdrierong
Sujeto: Registro del usuario de F*EX
Suxeito: Rexistro do usuario de F*EX
Oggetto: registrazione utente F*EX
Předmět: Registrace F*EX uživatele

$user has been auto-registrated with
$user wurde auto-registriert mit
$user isch auto-regischdriert worde mit
$user ha sido autoregistrado con
$user foi autorexistrado con
$user e' stato autoregistrato con
$user byl automaticky zaregistrován s

Subject: F*EX user registration request
Subject: F*EX-Benutzer Registrierungs-Anfrage
Subject: F*EX-Benutzrregischdrierongsofrog
Sujeto: Petici&oacute;n de registro de usuario F*EX
Suxeito: Petici&oacute;n de rexistro de usuario F*EX
Oggetto: richiesta registrazione utente F*EX
Předmět: Požadavek na zaregistrování F*EX uživatele

To activate your new F*EX account go to this URL:
Um Ihren neuen F*EX-Account zu aktivieren &ouml;ffnen Sie diese URL:
Om Die neis F*EX-Konto zu aktiviere, gang uff die URL:
Para activar su nueva cuenta en F*EX vaya a esta URL:
Para activar a s&uacute;a nova conta en F*EX vaia a este URL:
Per attivare il tuo nuovo utente F*EX vai a questo URL:
Pro aktivaci svého nového F*EX účtu přejděte na tuto URL:

confirmation e-mail has been sent to $user
Best&auml;tigungs-E-Mail wurde gesendet an Benutzer $user
Beschd&auml;digongs-E-Mail isch gschickt worde an Benutzr $user
Un correo electr&oacute;nico de confirmaci&oacute;n se le ha enviado a $user
Envi&oacute;uselle un correo electr&oacute;nico de confirmaci&oacute;n a $user
e-mail di conferma e' stata spedita a $user
potvrzovací e-mail byl odeslán uživateli $user

This is an automatically generated e-mail
Dies ist eine maschinell generierte E-Mail
Des isch a Automata-E-Mail
Este e-mail ha sido generado automaticamente
Este correo foi xerado automaticamente
Questa e' una e-mail generata automaticamente
Toto je automaticky vytvořený e-mail

illegal domain for username
illegale Domain fuuml;r Benutzernamen
illegale Domain fier de Benutzrnome
dominio ilegal para el nombre de usuario
o dominio deste nome de usuario &eacute; irregular
dominio illegale per l'utente
neplatná doména pro uživatelské jméno

F*EX redirect ERROR
F*EX Umadressierungs-FEHLER
F*EX Bei der Omadressierong isch was schiefgloffe
ERROR de redirecci&oacute;n de F*EX
Produciuse un ERRO de redirecci&oacute;n de F*EX
ERRORE di inoltro F*EX
CHYBA při přesměrování F*EX

wrong user or auth-ID
Falscher Benutzer oder falsche auth-ID
Benutzr oddr auth-ID send falsch
usuario o auth-ID err&oacute;neo
o usuario ou o auth-ID son incorrectos
utente o auth-ID sbagliato
chybný uživatel nebo ověřovací ID

has no no files in spool from you
hat keine Dateien in spool von Ihnen
hat von Dir koine Dateie em spool
no hay ficheros en la cola que haya enviado usted
non hai ficheiros na cola da s&uacute;a parte
non ci sono file nello spool per te
nemá od vás ve frontě žádné soubory

F*EX redirect
F*EX Umadressierung
F*EX Omadressierong
redirecci&oacute;n F*EX
redirecci&oacute;n F*EX
inoltro F*EX
Přesměrování F*EX

old (wrong) recipient:
Alter (falscher) Empf&auml;nger:
Alder (falscher) Empf&auml;ngr:
viejo (err&oacute;neo) destinatario:
antigo (incorrecto) destinatario:
vecchio (sbagliato) destinatario:
původní (chybný) příjemce:

new recipient:
Neuer Empf&auml;nger:
Neier Empf&auml;ngr:
nuevo destinatario:
novo destinatario:
nuovo destinatario:
nový příjemce:

filename:
Dateiname:
Nome von der Datei:
nombre de fichero:
nome de fichero:
nome file:
název souboru:

no upload data found for $file for $oto
Keine bereitgestellen Daten gefunden f&uuml;r $file f&uuml;r $oto
Koine nuffgladene Date gefonde fierr $file fier $oto
no hay datos subidos para $file para $oto
non se cargaron datos de $file para $oto
nessun file di dati da caricare per $file per $oto
u $oto nebyla pro soubor $file nalezena žádná nahraná data

notification of file upload \"$filename\" sent to $nto
Benachrichtigung vom Datei-Upload \"$filename\" gesendet an $nto
Benochrichdigong iber die nuffgladene Datei \"$filename\" gschickt an $nto
notificaci&oacute;n de las subida del fichero \"$filename\" enviado a $nto
enviada a notificaci&oacute;n da carga do ficheiro \"$filename\" enviado a $nto
notifica del file caricato \"$filename\" spedita a $nto
oznámení o nahrání souboru \"$filename\" odesláno na $nto

redirect $nto/$from/$fkey failed
Umadressierung $nto/$from/$fkey fehlgeschlagen
Bei dr omadressierung $nto/$from/$fkey isch was schiefgloffe
redirecci&oacute;n a $nto/$from/$fkey  fall&oacute;
fallou a redirecci&oacute;n a $nto/$from/$fkey
inoltro $nto/$from/$fkey fallito
přesměrování $nto/$from/$fkey selhalo

Please avoid download with Internet Explorer,
Falls Sie zum Download Internet Explorer benutzen, koennte es
Falls Du zom Ronderlada Internet Explorer nemmsch, waer's meglich, dass
Por favor, evite usar Internet Explorer para las descargas,
Por favor, evite usar Internet Explorer para as descargas,
Per favore evita di fare il download con Internet Explorer
Nestahujte prosím pomocí prohlížeče Internet Explorer,

because it has too many bugs
unter Umstaenden zu Problemen kommen
Du a Problem hosch
porque tiene demasiados errores
porque ten demasiados defectos
perche' ha troppi bug
protože má příliš mnoho chyb

We recommend Firefox or wget
Wir empfehlen Ihnen Firefox oder wget
Nemm lieber Firefox oder wget
Recomendamos Firefox o wget
Recomendámoslle Firefox ou wget
Raccomandiamo di usare Firefox o wget
Doporučujeme použít Firefox či wget

After download (or view with a web browser!), 
Nach Download (oder Ansicht mit dem Web Browser!) 
Nachm Ronderlada (oddr wenn Du se mit Deim Webbrowser oguckt hosch!) 
Tras la descarga,
Tras a descarga,
Dopo il download (o dopo essere stato visto con un browser WEB!)
Po stažení (či zobrazení v prohlížeči!),

the file will be deleted!
wird die Datei geloescht!
wird dui Datei gloescht!
¡el fichero se borrará!
o ficheiro borrarase!
il file sara' cancellato
bude soubor smazán!

When you download the file it will be deleted 
Wenn Sie die Datei herunterladen dann wird diese eine kurze Zeit 
Wenn Du die Datei ronderlaedsch, wird se bald drnoch 
Cuando descargue el fichero se borrará
Cando descargue o fichero, este borrarase;
Quando scarichi il file sara' cancellato
Jakmile si soubor stáhnete, bude po té 

soon afterwards!
danach geloescht werden!
gloescht!
en breve!
moi axi&ntilde;a!
poco dopo!
ihned smazán!

is a container file
ist ein Container
isch a Schachtel
es un archivo contenedor
é un ficheiro contedor
e' un archivio
je soubor archivu

You can unpack it with 7zip
Mit 7zip koennen Sie es oeffnen
Du kosch's mit 7zip aufmacha
Se puede descompactarlo con 7zip
P&oacute;dese descomprimir con 7zip
Puoi decomprimerlo con 7zip
Rozbalit jej můžete pomocí programu 7zip

This download link only works for you, you cannot distribute it
Dieser Download Link funktioniert nur fuer Sie, Sie koennen ihn nicht weitergeben
Sell Ronderlad Link isch fei bloss fir Di, du kosch\'n ned weitergaeba
Este hipervínculo funciona solamente para tí, no puedes compartirlo
Esta ligazón de descarga só funciona para vostede, non a difunda
Questo link di download funziona solo per voi, non è possibile distribuire
Odkaz je určen pouze vám, nemůžete jej dále šířit

$receiver = 'you
$receiver = 'Sie
$receiver = 'Di
$receiver = 'usted
$receiver = 'vostede
$receiver = 'te
$receiver = 'vy

Comment:
Kommentar:
Kommendar:
Comentario:
Comentario:
Commento:
Komentář:

" day"
" Tag"
" Dag"
" d&iacute;a"
" d&iacute;a"
" giorno"
" den"

" days"
" Tagen"
" Dag"
" d&iacute;as"
" d&iacute;as"
" giorni"
" dnů"

has uploaded the file
hat die Datei
hod dui Datei
ha subido el fichero
cargou o ficheiro
ha caricato il file
nahrál soubor

for $receiver. Use the link
fuer $receiver bereitgestellt. Benutzen Sie die URL
fier $receiver bereitgschdellt. Nemm de Link
para $receiver. Use el enlace
para $receiver. Use a ligazón
per $receiver. Usa il link
pro $receiver. Stáhnout si jej můžete zde

to download this file within $days
um die Datei innerhalb von $days herunterzuladen
damit Du dui Datei ennerhalb von $days ronderlade kosch
para descargar este fichero antes de $days
para descargar este fichero antes de $days
per scaricare questo file entro $days
během $days

Remember: F*EX is not an archive, it is a transfer system for personal files
Achtung: F*EX ist kein Archiv, sonden ein Dateien-Uebertragungssystem
Denk dro: F*EX isch koi Archiv sondern a Syschtem zom Dateia iebertraga
Recuerde: F*EX no es un archivo, es un sistema personal de transferencia de ficheros
Lembre: F*EX non é un arquivo, é un sistema persoal de transferencia de ficheiros
Ricordati: F*EX non e' un sistema di archiviazione, e' un sistema personale di trasferimento di file 
Upozornění: F*EX není archiv, je to systém pro přenos souborů pro osobní použití

Ehh... $ndata <b>BYTES</b>?! You are kidding
Moment... $ndata <b>BYTES</b>?! Das ist wohl ein Witz
Moment amole $ndata <b>BYTES</b>?! Wilsch me verarsche
Un momento... &iexcl;&iquest;$ndata <b>BYTES</b>?! Est&aacute; bromeando
Un intreo... <b>BYTES</b>?! Est&aacute; de broma
Ehh... $ndata <b>BYTES</b>?! Stai scherzando
Moment... $ndata <b>BYTŮ</b>?! Děláte si legraci

Using F*EX for less than 
Verwendung von F*EX f&uuml;r weniger als 
Du nemsch F*EX fir wenigr als 
Usar F*EX por menos de
Usar F*EX para menos de 
Usare F*EX per meno di
Používat F*EX pro tak malý soubor

ever heard of MIME e-mail
Schon mal was von MIME E-Mail geh&ouml;rt
Hosch scho mol was von MIME E-Mail gh&ouml;rt
ha o&iacute;do hablar del correo electr&oacute;nico MIME
non lle ser&aacute; mellor usar o correo electr&oacute;nico MIME?
mai sentito parlare delle e-mail MIME
určitě jste někdy slyšeli o e-mailu

received and saved
empfangen und abgespeichert
empfanga ond abgschpeichert
recibido y guardado
recibido e gardado
ricevuto e salvato
přijato a uloženo

old $file for $to overwritten
vorhandenes $file f&uuml;r $to &uuml;berschrieben
alts $file fir $to iberschrieba
El anterior $file para $to se ha sobreescrito
Sobrescribiuse o anterior $file para $to
vecchio file $file per $to sovrascritto
původní soubor $file pro $to byl nahrazen

$to notified
$to benachrichtigt
$to bscheid gsagt
$to ha sido notificado
$to foi notificado
$to notificato
$to byl informován

send another file
eine weitere Datei schicken
a weitere Datei schicka
enviar otro fichero
enviar outro fichero
spedire un altro file
odeslat další soubor

Upload Status for
Upload Status f&uuml;r
Nufflad Schtatus fier
Estado del proceso de subida para
Estado do proceso de carga de
Stato del processo di caricamento per
Stav nahrávání pro

file successfully transferred
Datei erfolgreich &uuml;bertragen
Datei nufflada hot klappt
fichero transferido con &ecaute;xito
o ficheiro transferiuse correctamente
file trasferito con successo
soubor byl úspěšně přenesen

>close<
>schlie&szlig;en<
>fertig<
>cerrar<
>cerrar<
>chiudi<
>zavřít<

"upload"
"upload"
"nufflada"
"subir"
"cargar"
"caricamento"
"nahrát"

value="logout"
value="logout"
value="adele"
value="salir"
value="sa&iacute;r"
value="uscita"
value="odhlásit"

Using Microsoft Internet Explorer for download will probably
Die Verwendung von Microsoft Internet Explorer f&uuml;r den Download wird wahrscheinlich
Des Verwenda vom Microsoft Internet Explorer fier dr Download wird wahrscheinlich
Usar Microsoft Internet Explorer para realizar las descargas probablemente
Usar Microsoft Internet Explorer para realizar as descargas probablemente
Usare Microsoft Internet Explorer per il download probabilmente
Používání aplikace Microsoft Internet Explorer pro stahování pravděpodobně

lead to problems, because it is not Internet compatible (RFC 2616)
zu Problemen f&uuml;hren, weil er nicht Internet kompatibel (RFC 2616) ist
zu Problem fiehra, weil der hald ned Internet kompatibel (RFC 2616) isch
le puede dar problemas, porque no es compatible con el est&aacute;ndar de Internet (RFC 2616)
traer&aacute; problemas porque non &eacute; compat&iacute;bel co est&aacute;ndar de Internet (RFC 2616)
genera problemi in quanto non e' compatibile con Internet (RFC 2616)
povede k problémům, protože není Internetově kompatibilní (RFC 2616)

We recommend
Wir empfehlen
Mir empfehlad
Recomendamos
Recomend&aacute;moslle
Si raccomanda
Doporučujeme

WARNING:
WARNUNG:
OBACHT:
ADVERTIMIENTO:
ATENCI&Oacute;N:
ATTENZIONE:
UPOZORNĚNÍ:

If you really want to continue with Internet Explorer, then
Wenn Sie wirklich mit Internet Explorer weitermachen wollen, dann
Wenn wirklich mitm Internet Explorer weiterwurschtla wilsch, no
Si de verdad quiere continuar con Internet Explorer,
Si de todas maneiras quere continuar co Internet Explorer,
Se vuoi davvero continuare con Internet Explorer allora,
Chcete-li skutečně pokračovat s aplikací Internet Explorer, potom

click here with your right mouse button and select "save as"
klicken Sie hier mit der rechten Maustaste und w&auml;hlen Sie an "speichern unter"
klicksch hier mit dr rechta Maustascht ond w&auml;hlsch "speichern unter" aus
pulse aqu&iacute; con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n y seleccione "guardar como"
prema aqu&iacute; co bot&oacute;n dereito do rat&oacute;n e seleccione "gardar como"
cliccare qui con il tasto destro del mouse e selezionare "salva come"
zde klikněte pravým tlačítkem myši a vyberte "Uložit jako"

This FAQ has 3 parts:
Dieses Dokument hat 3 Teile:
Des Dokument do beschdeht aus 3 Doil:
Este FAQ tiene 3 partes
Esta FAQ ten 3 partes
Questa FAQ ha 3 sezioni:
FAQ má 3 části:

<a href="#Meta">Meta
<a href="#Meta">Allgemein
<a href="#Meta">Fier &auml;lle
<a href="#Meta">Meta
<a href="#Meta">Meta
<a href="#Meta">Meta
<a href="#Meta">Všeobecné

<a href="#User">User
<a href="#User">Benutzer
<a href="#Meta">Fier Benutzr
<a href="#User">Usario
<a href="#User">Usuario
<a href="#User">Utente
<a href="#User">Uživatel

<a href="#Admin">Admin
<a href="#Admin">Administratoren
<a href="#Meta">Fier Adminischdratore
<a href="#Admin">Admin
<a href="#Admin">Admin
<a href="#Admin">Amministratore
<a href="#Admin">Správce
