UMOWA LICENCYJNA
openSUSE® 13.2

Niniejszy dokument jest oficjalnym przekładem licencji openSUSE 13.2 na
język polski. Nie określa on prawomocnie warunków rozpowszechniania openSUSE
13.2 zapewnia to tylko pierwotny zapis licencji openSUSE 13.2 w języku
angielskim. Niemniej jednak wierzymy, iż przekład niniejszy pomoże lepiej
zrozumieć licencję osobom władającym językiem polskim.

Niniejsza umowa określa zasady pobierania, wdrażania i użytkowania dystrybucji
openSUSE 13.2 oraz jej pakietów aktualizacji niezależnie od sposobu ich
dostarczenia. Dystrybucja openSUSE 13.2 jest pracą zbiorową w myśl prawa
autorskiego Stanów Zjednoczonych Ameryki. W granicach określonych poniżej
projekt openSUSE udziela Wam licencji na niniejszą pracę zbiorową według zasad
Publicznej Licencji GNU odmiany 2. Poprzez pobranie, wdrożenie i użytkowanie
dystrybucji openSUSE 13.2 wyrażacie zgodę na postanowienia niniejszej
umowy.

Dystrybucja openSUSE 13.2 jest wieloskładnikowym ustrojem czynnym opartym
na jądrze Linux i składa się z wielu składników oprogramowania. Umowa licencyjna
dla każdego składnika znajduje się przeważnie w kodzie źródłowym danego
składnika. Za wyjątkiem pewnych plików zawierających znak handlowy "openSUSE"
omówionych poniżej, postanowienia licencji dla poszczególnych składników
zezwalają na powielanie i rozpowszechnianie tych składników.  Za możliwym
wyjątkiem pewnych plików obsługi sprzętu postanowienia licencji dla
poszczególnych składników zezwalają na powielanie, zmianę i rozpowszechnianie
tych składników, zarówno w postaci źródłowej jak i maszynowej. Niniejsza umowa
nie ogranicza Waszych praw wynikających z postanowień licencji poszczególnych
składników ani nie udziela Wam praw które zastępują te postanowienia.

Dystrybucja openSUSE 13.2 i każdy z jej składników, włączając w to kod
źródłowy, dokumentację, wygląd, układ i sposób powiązania, objęte są ochroną
prawa autorskiego projektu openSUSE i innych i innych przepisów prawa.
Dystrybucja openSUSE 13.2 oraz każdy jej składnik, jak również każdy
egzemplarz, pozostaje własnością wyżej wymienionych oraz wystawców
poszczególnych licencji w ramach odpowiednich postanowień. Znak "openSUSE" jest
zastrzeżonym znakiem handlowym korporacji SUSE w Stanach Zjednoczonych Ameryki
i w innych krajach i używa się za zezwoleniem.  Niniejsza umowa zezwala Wam na
rozpowszechnianie egzemplarzy dystrybucji openSUSE 13.2 ze zmianami lub bez
zmian z użyciem znaku handlowego "openSUSE" pod warunkiem że przestrzegacie
wytycznych projektu openSUSE dostępnych na stronie
http://pl.opensuse.org/openSUSE:Trademark_guidelines. Do wytycznych tych musicie
się stosować rozpowszechniając egzemplarze dystrybucji openSUSE 13.2 bez
względu na to czy wprowadziliście zmiany do dystrybucji openSUSE 13.2.

Za wyjątkiem szczególnych postanowień niniejszej umowy lub licencji na
poszczególne składniki, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ ODNOŚNE PRAWO,
USTRÓJ OPENSUSE 13.2 I TE SKŁADNIKI DOSTARCZAJĄ SIĘ I UDOSTĘPNIAJĄ W STANIE
OBECNYM BEZ ZAPEWNIENIA ŻADNEGO RODZAJU, WYRAŹNEGO LUB DOMNIEMANEGO, WŁĄCZAJĄC
DOMNIEMANE ZAPEWNIENIE POPYTU, WŁASNOŚCI, NIENARUSZENIA LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.  Projekt openSUSE nie zapewnia, że czynności zawarte w ustroju
openSUSE 13.2 odpowiadają Waszym wymaganiom ani że działanie ustroju
openSUSE 13.2 będzie całkowicie wolne od błędów, ani że okaże się dokładnie
takie jak opisano w towarzyszącej dokumentacji. UŻYWACIE USTROJU OPENSUSE
13.2 NA WASZĄ WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ.

W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ ODNOŚNE PRAWO PROJEKT OPENSUSE (ANI
JEGO DOSTAWCY, WSPÓŁPRACOWNICY ANI PRACOWNICY) NIE OPDOWIADA PRZED WAMI ZA ŻADNE
SZKODY, WŁĄCZAJĄC BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, UTRATĘ ZYSKÓW ANI UTRATĘ
OSZCZĘDNOŚCI POWSTAŁE WSKUTEK UŻYCIA LUB NIEZDOLNOŚCI DO UŻYCIA USTROJU OPENSUSE
13.2, NAWET JEŚLI PROJEKT OPENSUSE 13.2 OTRZYMAŁ WSKAZÓWKI CO DO
MOŻLIWOŚCI TAKICH SZKÓD.  POD PRAWODAWSTWEM KTÓRE OGRANICZA WYŁĄCZENIE LUB
OGRANICZENIE ODSZKODOWANIA, CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ PROJEKTU OPENSUSE (ORAZ
JEGO DOSTAWCÓW, WSPÓŁPRACOWNIKÓW I PRACOWNIKÓW) BĘDZIE OGRANICZONA DO 50 DOLARÓW
AMERYKAŃSKICH, WZGLĘDNIE, JEŚLI TAKIE OGRANICZENIE NIE JEST DOZWOLONE, BĘDZIE
OGRANICZONA W NAJWIĘKSZYM DOPUSZCZONYM ZAKRESIE.

Zgodnie z wymaganiem prawa Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej oświadczacie i
zapewniacie, że:
(a) rozumiecie, że ustrój openSUSE 13.2 podlega kontroli eksportu w myśl
Prawideł Administracji Eksportu ("EAR"), które wdraża i wymusza Wydział Handlu
Stanów Zjednoczonych, Biuro do spraw Przemysłu i Bezpieczeństwa;
(b) nie znajdujecie się w kraju o zabronionym odbiorze ani nie macie
szczególnego zakazu w myśl prawideł sankcji EAR ani Stanów Zjednoczonych;
(c) nie będziecie wysyłać ani przenosić ustroju openSUSE 13.2 w żadnym
zabronionym kierunku do osoby prawnej ani fizycznej bez koniecznych zezwoleń lub
upoważnień od rządu Stanów Zjednoczonych;
(d) nie będziecie używać ani przenosić ustroju openSUSE 13.2 do użycia dla
żadnych wrażliwych celów ostatecznych związanych z bronią jądrową, chemiczną ani
biologiczną ani z technologią pocisków, chyba że za zezwoleniem rządu Stanów
Zjednoczonych prawidłowym lub szczególnym;
(e) rozumiecie, że kraje inne niż Stany Zjednoczone mogą ograniczać
sprowadzanie, użycie i wysyłkę wyrobów szyfrujących i że będziecie wyłącznie
odpowiedzialni za dostosowanie się do wszelkich takich ograniczeń sprowadzania,
użycia i wysyłki.

Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej umowy okaże się niewymagalne, nie
wpłynie to na wymagalność pozostałych postanowień. Niniejsza umowa będzie
podlegać prawom stanu Utah i Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej, bez względu
na jakiekolwiek postanowienia co do sprzeczności praw, z wyłączeniem
zastosowania Konwencji Narodów Zjednoczonych co do międzynarodowej sprzedaży
towarów.  Niniejsza umowa stanowi całkowite porozumienie i umowę pomiędzy Wami i
projektem openSUSE co do jej przedmiotu i może być poprawiona tylko na piśmie
podpisanym przez obie strony. Żadne uchylenie żadnego prawa w myśl niniejszej
umowy nie będzie skuteczne jeśli nie będzie pisemne, podpisane przez odpowiednio
umocowanego przedstawiciela strony przyjmującej zobowiązanie.  Żadne uchylenie
jakiegokolwiek przeszłego lub bieżącego prawa wynikające z jakiegokolwiek
naruszenia lub niepowodzenia w wykonaniu nie będzie uważane za uchylenie żadnego
przyszłego prawa wynikającego z niniejszej umowy. Użycie, powielanie lub
ujawnienie przez rząd Stanów Zjednoczonych podlega ograniczeniom w
postanowieniach FAR 52.227-14 (czerwiec 1987) Alternate III (czerwiec 1987), FAR
52.227-19 (czerwiec 1987) lub DFARS 252.227-7013 (b)(3) (listopad 1995), lub
odnośnym postanowieniom następnym.

Prawa autorskie © 2008-2013 projektu openSUSE. Wszelkie prawa zastrzeżone.
"SUSE" i "openSUSE" są znakami handlowymi korporacji SUSE lub jej oddziałów, 
która założyła, utrzymuje i jest wyznaczona przez projekt openSUSE. "Linux" jest 
zastrzeżonym znakiem handlowym Linusa Torvaldsa. Wszelkie inne znaki handlowe 
stanowią własność ich odnośnych właścicieli.
