# M: Menu Entry
# L: Label text
# T: Tool tips
# E: Error

$M001=&Abrir
$M002=&Sair

$M003=&Ajuda
$M004=&Licença
$M005=&Mudar o Registo
$M006=&Acerca do Highlight...
$M007=&Ficheiro
$M008=&Língua
$M009=&Dicas
$M010=&Project
$M011=&Load
$M012=&Save
$M013=Load &default project

$L001=Escolher ficheiros
$L004=Formato do resultado
$L005=Incluir o CSS no resultado
$L006=Adicionar âncoras de HTML às linhas
$L011=Ficheiro para incluir em
$L009=Ficheiro CSS referenciado:
$L010=Tema da Côr:
$L013=Incluir números de linha
$L014=Omitir cabeçalho e rodapé
$L008=Gerar um ficheiro de índice
$L015=Converter ficheiros
$L022=Escolher ficheiro
$L002=Directório de resultados
$L007=Reformatar:
$L025=Erro
$L026=Por favor, reinicie o Highlight...
$L027=Quebrar as linhas longas
$L028=Intelligent wrap
$L029=Usar escape nas aspas
$L030=Tamanho da Tabulação:
$L031=Fill with zeroes
$L032=Write to source directories
$L033=Remove selection
$L034=Error summary
$L035=style
$L036=Encoding:
$L037=HTML ordered list
$L038=LaTeX Babel compatibility
$L039=RTF page size:
$L040=Save as...
$L041=Default project
$L042=HTML file name as anchor
$L043=Preview (%s):
$L044=Preparing preview...
$L045=no input file selected
$L046=Line length:

$L019=Informação
$L023=Terminado: %d fícheiros em %ld ms.
$L003=Limpar a lista de ficheiros
$L016=<Não existem ficheiros seleccionados>
$L020=Por favor, escolha um directório válido para os resultados.
$L021=Por favor, escolha um ficheiro CSS para o resultado.

$E000=Apenas podem ser reformatados ficheiros C, C++, C# e Java.
$E001=Erro ao executar o Notepad.exe
$E002=Não foram encontradas as definições de língua %s.lang!
$E003=Não foi possível abrir:
$E004=Não foi possível escrever:
$E005=Não foi possível ler os temas. Verifique a sua instalação.
$E006=Erro ao escrever o ficheiro de preferências!
$E007=Não foi possível criar o ficheiro de índice.
$E008=Não foi possível ler as extensões de ficheiros. Verifique a sua instalação.
$E009=Could not read indentation schemes. Check installation.
$E010=Could not reformat:


$T001=Adicione os ficheiros de código-fonte que pretende converter.\nTambém é possível arrastar e largar com o rato.
$T002=Escolha o directório de resultados.
$T003=Escolha um ficheiro de entrada CSS para incluir na definição de CSS.
$T004=Limpar a lista de ficheiros de entrada.
$T005=Nome do ficheiro de entrada CSS.
$T006=Caminho do ficheiro de entrada CSS.
$T007=Caminho do directório de resultados.
$T008=Incluir a definição CSS nos ficheiros de resultados.
$T009=Omitir o cabeçalho e o rodapé nos ficheiros de resultados.
$T010=Adicionar números de linha.
$T011=Adicionar âncoras de HTML aos números de linha.
$T012=Reformatar and indentar o código-fonte em C, C++, C# e Java.
$T013=Escolha um dos seguintes formatos de resultados.
$T014=Iniciar a conversão dos ficheiros de entrada.
$T015=Gerar um ficheiro de índice com ligações aos ficheiros de resultados.
$T016=Escolha um estilo de formatação de de indentação.
$T017=Escolha um tema de côr da sua preferência.
$T018=Quebrar as linhas com mais de 80 caracteres (ou 75 se a numeração de linha estiver desligada).\n
Nota: Os comentários em apenas uma linha e as directivas vão causar erros de marcação.
$T019=Wrap lines and indent statements and function parameters.
$T020=Substituir as aspas por \dq. Útil quando usamos alemão no LaTeX.
$T021=Substituir as tabulações com o número escolhido de espaços\n(não substituir se o valor escolhido fôr zero).
$T022=Fill leading space of line numbers with zeroes.
$T023=Save output in the directories of the input files.
$T024=Remove selected entries from input file list.
$T025=Use an output encoding, which matches the input file encoding.
$T026=Output source code lines as ordered list elements.
$T027=Disable Babel shorthands in LaTeX output
$T028=Page size for RTF output
$T029=Set HTML anchor name to input file name
$T030=Click an input file to show its content using the current settings (max 500 lines are shown).
$T031=Maximum line length before wrapped.

$L024=Pronto.
$L017=Processando os ficheiros....